清晨七点,东涌谷项目部的办公室,我的灯已经亮了一会儿。手边的浓茶腾腾地冒着热气,面前摊着英文合同文件和一本密密麻麻的标注的、页脚卷了边的《新工程合同(NEC)在香港工程建设领域的应用经验及借鉴》。屏幕上,一封关于“补偿事件”的通知函正写到一半。这就是我在香港工作的日常。
我叫张龙,是中铁一局二公司香港项目的一名普通商务人员。2024年底,我主动申请从内地项目调来香港,现在想想,当时更多是带着点“闯劲”的好奇。之前在沈阳做电力与地铁项目,后来又在杭德市域铁路独立负责一块工作,四年下来不算新手,但总觉得该跳出熟悉的舒适区,看看不一样的行业生态。大湾区是国家战略要地,香港的工程管理又接轨国际,NEC合同那套精细化运作模式,正是我想学习的。
初到香港的日子,远比想象中棘手。我同时要对接南丫岛、置富道和元朗油塘好几个项目的商务工作,第一道坎就是语言。所有合同、法律文件全是英文,日常沟通又以粤语为主,我一个北方人,只能靠着翻译软件逐字“啃”文件。有时候一个专业条款,翻来覆去看半夜,还得对照着词典确认含义,就怕理解偏差影响工作。跟本地同事开会,他们语速快、带方言,我常常听得一头雾水,只能厚着脸皮一遍遍追问细节,笔记本上记满了专业词汇的中英粤对照,没事就拿出来翻看。有空就拿出来背,慢慢也就从“听不懂、看不明”变成了“能沟通、能对接”。
好在项目领导和同事都特别照顾我。领导帮我梳理了香港工程商务的核心重点,老同事们更是把自己的经验倾囊相授——从怎么填香港特有的工程量报表,到怎么在NEC合同里找补偿事件的索赔点,一步步带着我搭建知识体系。那段时间压力确实大,经常加班到深夜,但每天都有新收获,这种飞速成长的感觉,又让人觉得很充实。短短几个月,我慢慢能跟上英文文件的节奏,跟本地同事沟通也顺畅多了,总算从“摸不着头脑”变成了“心里有数”。
接手南丫岛那边的一些商务对接后,我才更具体地体会到什么叫“规则下的细活”。有一次,业主方准备在大湾新村新增一项工程,给出了初始报价。我觉得不能光看纸面,就拉着团队的同事一起去现场实地看。我们对照着施工内容,一道工序一道工序地捋,把人工、材料、机械这些成本一项项拆开又合拢,反复核算。最后,我们认为依据实际的施工组织和市场情况,报价应该更充分一些。经过一系列沟通和文件准备,我们把建议调整后的报价提了上去。这件事让我觉得,商务工作得像绣花,功夫都在细节里。
除此之外,对以前已经批复过的事情,我和同事们也时不时“回头看”。看看有没有当时考虑不周全、漏掉或少算了的地方。整理出清单,再找监理方一点点沟通。虽然过程有点繁琐,但能帮项目多争取一点合理费用,减少不必要的亏损,觉得挺值得。
还有一件事让我印象很深,就是编制热带气旋影响施工的专项数据库。香港的台风季来得猛,对施工影响很大,之前没有系统的数据支撑,后续索赔总觉得底气不足。领导让我和同事参与收集、编制了2011年到2025年的热带气旋警告信号记录数据库,我翻了十几年的天气记录和施工日志,一点点整理数据,就想着以后遇到异常天气索赔,能有扎实的依据,不用临时抱佛脚。
在香港工作,除了懂规则,更得会沟通。香港的法制和规则都很健全,但也讲究人情往来。刚开始对接本地分包商和供应商时,能明显感觉到他们的观望态度——一个内地来的年轻人,能不能把事情办明白?我没多想,只觉得做事得凭专业和诚信。谈判的时候,该争取的权益会据理力争,但始终保持礼貌;该支付的款项,严格按程序走,但会尽量提高效率,不耽误对方。跨文化沟通没那么难,只要真心相待、专业做事,就能拉近距离。
来香港一年了,这里的工作节奏很快,要求也细,有时候确实挺累。但当你看到自己参与的项目一点点从图纸变成现实,或者通过细致的工作为项目争取到应有的权益时,那种获得感是实实在在的。粤港澳大湾区建设是个很大的词,对我而言,它就是眼前具体的工作和每天要解决的问题。能在这里贡献自己一点微小的力量,做一名脚踏实地的青年工程师,在方寸图纸间深耕,在香江之畔成长,这就够了。